GALLERY
The project , implemented by GIZ in conjunction with three international partners , also shows how innovative technologies can benefit the poorest social groups .
It adopts a mix of strategies.
GALERIE
Dass innovative Technologien auch sehr arme Bevölkerungsgruppen voranbringen können, beweist ebenfalls das von der GIZ mit drei internationalen Partnern durchgeführte Projekt.
Es kombiniert verschiedene Strategien.
Administrative tasks are carried out by the General Secretariat, which also ensures communication among member states.
The Sub-Regional Working Groups are divided into three language groups :
English (E), French (F) and Arabic (A).
Die Verwaltung ist Aufgabe des Generalsekretariats, das zudem für die Kommunikation zwischen den Mitgliedern zuständig ist.
Die Arbeitsgruppen sind in drei Sprachgruppen gegliedert:
eine englische (E), eine französische (F) und eine arabische (A).
It is open from 7:30 to 18:00 Mondays to Fridays.
The 40 children are split into three groups – a kindergarten group of 20 children from age three to school age , and two toddler groups each of ten children under three .
Sie ist von Montag bis Freitag zwischen 7:30 und 18:00 Uhr geöffnet.
Die 40 Kinder bilden drei Gruppen:eine Kindergartengruppe für 20 Kinder ab drei Jahren bis zum Eintritt in die Schule und zwei Krippengruppen für je zehn Kinder bis unter drei Jahren.
Seite drucken
As part of the initiative “ Pro Humanities and Social Sciences ”, JGU Mainz has been installing sustainable structures for supporting young researchers in the humanities and social sciences since 2009.
Funding is extended to small groups of three to five doctoral candidates , mentored by at least three professors . € 1.2 million have been provided to support young researchers in eleven groups of doctoral candidates .
Over 50 young researchers have received grant funding in this manner so far.
Im Rahmen der Initiative „ PRO Geistes- und Sozialwissenschaften “ fördert die JGU Mainz seit 2009 den Aufbau nachhaltiger Strukturen in der Nachwuchsförderung in den Geistes- und Sozialwissenschaften.
Gefördert werden Kleingruppen von etwa drei bis fünf Doktorandinnen und Doktoranden, die von mindestens drei Professorinnen/Professoren betreut werden.1,2 Millionen Euro wurden für die Unterstützung junger Forscherinnen und Forscher in elf Doktorandengruppen bereitgestellt.
Über 50 Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftler konnten so bisher über ein Stipendium finanziert werden.
These adhere to principles of equality and encourage political empowerment for communities at the grassroots level.
The three components complement one another by operating in the same geographical area and targeting the same groups .
Still in their pilot phases, they are currently working to prioritise needs and establish an enabling environment for broader governance reforms.
Sie folgen Gleichheitsgrundsätzen und fördern politische Teilhabe ( Empowerment ) von Gemeinschaften auf Graswurzelebene.
Die drei Komponenten ergänzen einander, da sie in demselben geografischen Gebiet und mit denselben Zielgruppen durchgeführt werden.
Noch im Pilotstadium, sind sie derzeit dabei, die Bedürfnisse zu gewichten und ein für umfassendere Governance-Reformen förderliches Umfeld zu schaffen.
The steering group consists of Wolf-Michael Dio, representative of the GIZ Africa Division, the speakers of the three working groups, Moritz Heldmann, Mark Fynn, Klaus Mersmann and Konrad Übelhör, the contact persons at GIZ Head Office ( Marlis Lindecke and Anne Hahn ) and the Secretariat ( Merit Buama, Ghana ).
The three working groups are the heart and soul of the Network .
Their members organise knowledge management, provide training in best practices and develop new approaches based on exchange and peer learning.
Die Steuerungsgruppe umfasst außerdem als Vertreter des Afrikabereiches Wolf-Michael Dio, die Sprecher der 3 Arbeitsgruppen, Moritz Heldmann, Mark Fynn, Klaus Mersmann und Konrad Uebelhör, die Kontaktpersonen in der Zentrale ( Marlis Lindecke und Anne Hahn ) und das Sekretariat ( Merit Buama, Ghana ).
Herz und Seele des Fachverbunds sind die Arbeitsgruppen.
Die Mitglieder der Arbeitsgruppen organisieren Wissensmanagement, Fortbildungen zu bewährten Praktiken und entwickeln neue Ansätze, die auf Austausch und gegenseitigem Lernen basieren.
Kindergarten
We offer 40 places in two groups for children aged three years to school age .
Children may be accepted early but not younger than 2 years and 9 months. z Opening hours:
Kindergarten
Wir bieten 40 Plätze in zwei Gruppen für Kinder von drei Jahren bis zum Schuleintritt.
Eine vorzeitige Aufnahme ist frühestens ab 2 Jahren und 9 Monaten möglich. z Betreuungszeiten Mo-Do 07.00 Uhr – 18.00 Uhr Fr 07.00 Uhr – 17.00 Uhr oder:
The session will also showcase the online wiki platform Powering Agriculture, where you can find information, share knowledge and engage in exchange with your colleagues.
This will be followed by three parallel working groups that will focus on specific aspects in more depth .
Please register using the online form.
Präsentiert wird außerdem die Online Wiki-Plattform Powering Agriculture, auf der Sie sich informieren, Wissen teilen und sich mit Kollegen zu fachlichen Fragen austauschen können.
Danach werden drei parallele Arbeitssitzungen angeboten, um einzelne Aspekte des Themas vertieft zu diskutieren.
Bitte melden Sie sich über das Online-Formular an.
It has been clear for some time that Germany has a shortage of skilled nursing staff that can n’t be met solely by bringing in nurses from elsewhere in the European Union.
‘ Triple Win ’ aims to benefit three groups of people :
Auch der Zufluss aus der Europäischen Union ist begrenzt.
Von "Triple Win" sollen drei Parteien profitieren:
Interviews in six German cities
Islam in Pakistan is subdivided into three major groups :
Shias, Sunnis and Ahmadiyya.
Interviews in sechs deutschen Großstädten
Der Islam in Pakistan gliedert sich in drei große Gruppen:
Schiiten, Sunniten und Ahmadiyya.
Released ahead of The United Nations Climate Change Conference scheduled for December 1-12, 2008, in Poznan, Poland, the statement has been timed to show the importance that the investment community attaches to a timely and strong global agreement.
The statement was coordinated by three leading investor groups on climate change :
the Institutional Investors Group on Climate Change (IIGCC), of which Ethos is a member, the US-based Investor Network on Climate Risk, and the Investors Group on Climate Change in Australia and New Zealand.
Damit unterstreicht die internationale Anlegergemeinschaft die Bedeutung, welche sie einem rechtzeitig verabschiedeten, ehrgeizigen und globalen Abkommen beimessen.
Drei führende Investorenvereinigungen, die sich mit dem Klimawandel befassen, haben die Erklärung koordiniert:
die Institutional Investors Group on Climate Change (IIGCC), deren Mitglied Ethos ist, das in den USA domizilierte Investor Network on Climate Risk, und die Investors Group on Climate Change in Australien und Neuseeland.
This involves a screening process in which the candidate country collaborates in an assessment of how well prepared it is in each of the policy areas ( i.e. the chapters of the Acquis Communautaire ).
The project expects that , by 2015 , at least three screening reports will be available to the line ministries and the negotiation groups , including strategies for the negotiation oppositions .
MORE CLOSE
Im sogenannten Screeningprozess wird zusammen mit dem Kandidatenland ermittelt, wie gut das Land in jedem Politikbereich – Kapitel der Acquis Communautaire – vorbereitet ist.
Das Vorhaben geht davon aus, dass bis 2015 mindestens drei Screeningberichte in den Fachministerien und den Verhandlungsgruppen vorliegen, inklusive der Strategien für Verhandlungspositionen.
MEHR SCHLIESSEN
Through a number of development partnerships with the private sector, as well as its efforts to promote dialogue between the state, private sector and civil society, GIZ has achieved a great deal, especially in the health sector.
A steering committee with representatives from each of the three stakeholder groups is currently formulating PPP guidelines ;
in August GIZ helped it to set up a PPP Unit, which coordinates PPP activities, provides advice and fosters dialogue platforms.
Vor allem im Gesundheitssektor wurde mit EPWs und der Förderung des Dialogs zwischen Staat, Privatsektor und Zivilgesellschaft viel erreicht.
Eine etablierte PPP-Steuerungsgruppe mit Vertretern aus diesen drei Gruppen arbeitet derzeit PPP-Richtlinien aus.
Im August hat sie mit Unterstützung der GIZ ein PPP-Kompetenzzentrum eingerichtet.
Company Product Groups
Due to specific applications and product groups getAMO is divided into three different product groups :
getSys :
Firmengliederung - Produkte
Aufgrund spezifischer Applikationen und Produktgruppen gliedert sich getAMO in drei Unterbereiche auf:
getSys :
Three successful GSI-proposals for Helmholtz-young scientist groups
The GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung will get funded three young scientst groups by the Helmholtz Association .
The scientists Hannah Petersen, Tetyana Galatyuk and Almudena Arcones will recieve 1,25 Mio Euro each during the next five years for building up three research groups, two of which at the TU Darmstadt and one at the Goethe-Universität Frankfurt.
Drei erfolgreiche GSI-Anträge für Helmholtz-Nachwuchsgruppen
Das GSI Helmholtzzentrum für Schwerionenforschung war beim diesjährigen Auswahlverfahren für Helmholtz-Nachwuchsgruppen mit drei Anträgen erfolgreich.
Die Wissenschaftlerinnen Hannah Petersen, Tetyana Galatyuk und Almudena Arcones erhalten für die nächsten fünf Jahre jeweils 1,25 Millionen Euro zum Aufbau von drei Nachwuchsgruppen, davon zwei an der TU Darmstadt und eine an der Goethe-Universität Frankfurt.
Chairs
The IGP consists of three groups , each headed by a professor .
Photogrammetry and Remote Sensing
Professuren
Das IGP besteht aus drei Gruppen, mit je einem verantwortlichen Professor.
Professur für Photogrammetrie und Fernerkundung
and street vendors represent 11 and 15 per cent of urban employment in India and South Africa, respectively ( ILO-WIEGO forthcoming ).
Notably , the three groups together comprise about one third of urban employment in India ( Chen and Raveendran 2012 ) .
In most, if not all, countries, the majority of domestic workers and home-based workers are women.
In Indien und Südafrika verdienen 11 beziehungsweise 15 Prozent aller Beschäftigten in den Städten ihren Lebensunterhalt als Straßenhändler ( ILO-WIEGO 2014 )
Auffällig ist, dass diese drei Gruppen zusammen in Indien etwa ein Drittel aller Beschäftigten in den Städten ausmachen (Chen und Raveendran 2012).
In den meisten, wenn nicht allen Ländern, ist die Mehrzahl der Hausangestellten und Heimarbeiter weiblich.
The members are divided into three manufacturer groups automobile manufacturers, automotive suppliers, and trailers, special bodies, buses.
These three manufacturer groups find their representation in three divisions each assigned a managing director .
More than 70 employees in 20 departments actively pursue the interests of the German automotive industry.
Die Mitglieder werden in die drei Herstellergruppen Kraftfahrzeuge und deren Motoren, Kraftfahrzeugteile und -zubehör sowie Anhänger, Aufbauten und Busse eingeteilt.
Diese drei Herstellergruppen finden ihre Entsprechung in drei Geschäftsbereichen, denen jeweils ein Geschäftsführer zugeordnet ist.
Ihnen stehen über 70 Mitarbeiter zur Verfügung, die in sich 20 Fachabteilungen kompetent und engagiert für die Interessen der deutschen Automobilindustrie einsetzen.
16 local artists and students took part in the workshops.
Divided into three groups , each realized two video works :
Group 1, headed by Abdelaziz Taleb Participants:
16 ortsansässige Künstler und Studenten beteiligten sich an den Workshops.
Aufgeteilt in drei Gruppen realisierten sie jeweils zwei Videoarbeiten:
Gruppe 1, geleitet von Abdelaziz Taleb Teilnehmer:
Dies sind die Werkzeuge die zur Bearbeitung von Bildern zur Verfügung stehen.
Diese lassen sich grob in drei Gruppen einteilen.